No exact translation found for فحص ذاتي

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic فحص ذاتي

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • ¿Alguna vez te has hecho una auto-revisión de testículos?
    هل فحصت خصيتيك فحص ذاتي
  • Jennifer S. ha hecho un examen biográfico de su infancia violada
    فحص للسيرة الذاتية لطفولتها العنيفة
  • La prueba para auto inmunes son los anticuerpos A.N.A.
    فحص الأمراض ذاتية المناعة هو فحص مضادات النواة
  • En virtud de algunas disposiciones de la Ley de enjuiciamiento penal (No. 51 de 1977), secciones 29 y 37, según las cuales la mujer sólo puede ser sometida a examen o registro corporal por otra mujer, se está haciendo una distinción entre hombres y mujeres, sin que ello sea necesariamente discriminatorio.
    توجد أحكام جزائية قليلة في قانون الإجراءات الجنائية (القانون 51 لعام 1977) في المادتين 29 و37 تنص على عدم جواز التفتيش أو الفحص الذاتي للمرأة إلا بواسطة امرأة أخرى، وهي تفرق بوضوح بين الرجل والمرأة ولكنها ليست بالضرورة تمييزية.
  • A propósito... ...esa muestra que me pidió examinar... ...lo hice y es muy buena.
    ، بالمناسبـة ...تلك العينة التي طلبت منّي فحصها .فحصتها، وهيَ ذات جودة ممتازة
  • Los proyectos de efecto rápido se aprueban en un proceso de examen gestionado por cada misión y han permitido financiar proyectos de rehabilitación de instalaciones educativas y sanitarias, mejoramiento de la sanidad y la infraestructura, y prestación de capacitación técnica, por ejemplo.
    ويجري فحص المشاريع ذات الأثر السريع في إطار عملية استعراض تتولى إدارتها كل بعثة، وقد أتاحت للبعثات تمويل مشاريع من قبيل إصلاح المرافق التعليمية والصحية، وتحسين الصرف الصحي والهياكل الأساسية، وتوفير التدريب التقني.
  • Sobre la base de las respuestas positivas de los Estados Miembros, ese Comité ha logrado avances firmes en el examen de los informes nacionales pertinentes.
    واستنادا إلى الردود الإيجابية من الدول الأعضاء، تمكنت لجنة القرار 1540 من إحراز تقدم مطرد في فحص التقارير الوطنية ذات الصلة.
  • Habida cuenta de que todavía se puede utilizar en su totalidad la infraestructura de la detección de enfermedades pulmonares, es preciso reorganizar las pruebas tradicionales, que prestan atención preferente a la tuberculosis, y llevar a cabo una selección previa de los grupos con un alto riesgo de padecer este tipo de cáncer (personas que tienen más de 40 años y fuman).
    ونظراً لأن جميع المرافق الأساسية لفحص الرئة ما زالت متوفرة، فإننا نحتاج إلى إعادة تنظيم الفحص التقليدي الذي يركز على التدرن، وإقامة فحص انتقائي يشمل مجموعات ذات خطورة عالية للإصابة بالسرطان (الأشخاص فوق سن الأربعين والمدخنون).
  • El Banco de Estado de Viet Nam, siguiendo instrucciones del Primer Ministro, ha asumido la coordinación con los ministerios y organismos competentes, en particular el Ministerio de Seguridad Pública y el Ministerio de Finanzas, para aplicar medidas de prevención de la financiación del terrorismo a la luz de la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad, tales como: investigar y comprobar las transacciones financieras para detectar y prevenir actividades relacionadas con la financiación del terrorismo, como transferencias ilegales de dinero y blanqueo de dinero; y hacer frente a las actividades relativas a transacciones monetarias ilegales de organizaciones y particulares nacionales y extranjeros.
    بناء على توجيهات من رئيس الوزراء، تولى المصرف الحكومي الفييتنامي دورا رائدا في التنسيق مع الوزارات والوكالات المعنية، وبخاصة وزارة الأمن العام ووزارة المالية، لاتخاذ تدابير لمنع تمويل الإرهاب في ضوء قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1373 (2001) مثل: التحقيق في المعاملات المالية وفحصها لكشف ومنع النشاطات ذات الصلة بتمويل الإرهاب مثل التحويل غير القانوني للأموال وغسل الأموال، والتصدي للنشاطات المتعلقة بالمعاملات المالية غير القانونية للمنظمات المحلية والأجنبية والأفراد.